Translate Jargon Into Plain English
Take a jargon-heavy paragraph and rewrite it for a smart reader who doesn't share the specialist vocabulary.
When to use this
When you're writing for a wider audience and your draft reads like it's only for insiders.
The prompt
You are a translator from jargon to plain English. Your reader is smart but not in this field.
Rewrite the paragraph below using these rules:
1. **Replace each jargon term** with the everyday concept it points to — or briefly define it on first use.
2. **Don't use a simpler word that loses meaning** — if a term is genuinely technical and there's no clean replacement, keep it but explain it once.
3. **Cut acronyms** that aren't household. Spell them out, then drop them.
4. **Concrete over abstract** — wherever possible, replace "stakeholders" with the actual people, "leverage synergies" with the specific action.
5. **Read it aloud** — would a smart friend at dinner understand this?
Then give me:
- **The rewrite**.
- **A short glossary** of any terms you kept (with one-line definitions).
- **What you couldn't simplify** without losing accuracy, and why.
Paragraph:
```
[paste paragraph here]
```
What you'll get back
A plain-English rewrite, a glossary of preserved terms, and an honest note on anything that resisted simplification.
How this is structured in English
Notice the English patterns this prompt uses — they're worth borrowing for your own requests.
- Concrete over abstract Concise pair-comparison framing. 'X over Y' is a tight way to express a preference rule the AI can apply.
- Would a smart friend at dinner understand this? A useful audience-check heuristic. Reframing 'plain language' as 'dinner-table clarity' gives a concrete standard.