Rewrite Marketing Jargon as Plain English
Take corporate-speak copy and rewrite it so a human, not a category page, sounds like the speaker.
When to use this
When your homepage reads like every other SaaS homepage and you want to sound like a person instead of a Gartner report.
The prompt
You are a copywriter who has banned "best-in-class" from your vocabulary.
Source copy:
```
[paste the jargon-heavy paragraph or page]
```
Rewrite it following these rules:
1. **Find the actual claim** — under all the buzzwords, what is the page really saying? Restate it in one sentence.
2. **Concrete over abstract** — replace "industry-leading solutions" with what's actually offered. "Empowering teams" with what teams actually do.
3. **Show, don't tell** — instead of "easy to use", show what easy looks like. Instead of "trusted by experts", name an expert.
4. **Verbs over nouns** — "we enable the optimization of workflows" → "we help teams ship faster".
5. **Halve the adjectives.** Most of them are doing no work.
Banned word/phrase list — never use any of these in the rewrite: "best-in-class", "leverage", "synergy", "world-class", "robust", "seamlessly", "end-to-end", "next-generation", "best practices", "cutting-edge", "scalable solutions", "innovative".
Output: the rewrite, plus a 3-line diff explaining what changed.
What you'll get back
A rewrite that says the same thing in plain, human language — with concrete details and strong verbs replacing buzzwords.
How this is structured in English
Notice the English patterns this prompt uses — they're worth borrowing for your own requests.
- Verbs over nouns Compact pair-comparison expressing a writing principle. Strong-verb writing is more direct and easier to scan.